Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - liria

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج41- 60على مجموع تقريبا114
<< سابق1 2 3 4 5 6 لاحق >>
287
لغة مصدر
ألبانى mir jam elhamdulilah
1. mir jam elhamdulilah,flm shum qe ma ktheve letren.........nuk edi qfar te them.....edhe mu mka marr malli shum.........

2. a je gjall............
Uaaaa qfar "surprise" kush paska shkru
Gjall valla jam ala,ske faj bash pyetje me ven "a je gjall"
Me erdh keq per at qe i ndodhi vllavit tan,ishalla i kalon e ishalla edhe aj mushet me mend mo

ترجمات كاملة
انجليزي I am ok thanks to God
479
لغة مصدر
فرنسي Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

ترجمات كاملة
انجليزي There is an obligation to strictly respect our text submission rules
روماني Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu
قطلوني Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
هولندي De regels voor vertalingen op deze website
برتغاليّ As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente
بلغاري Задължение за стриктно спазване на правилата за заявка
ألماني Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
برتغالية برازيلية Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada
روسيّ Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
إيطاليّ Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate
إسبانيّ Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
سويدي Det är en skyldighet att respektera vÃ¥ra regler för framställan.
عبري כללים מחייבים להגשת טקסטים לתרגום
دانمركي afvisning
نُرْوِيجِيّ ..før en tekst sendes inn for
يونانيّ Οι κανόνες μας για την υποβολή κειμένων πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί.
تركي Çeviri için geçerli
بولندي Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
صربى NaÅ¡a pravila podnoÅ¡enja tekstova za prevod se moraju strogo poÅ¡tovati
ألبانى Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
عربي يوجد هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
الصينية المبسطة 您有责任严格遵守我们的文本提交规则
فنلنديّ Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä
مَجَرِيّ A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
لتواني MÅ«sų nustatytos tekstų taisyklÄ—s turi bÅ«ti vykdomos
كرواتي Imate obavezu strogo poÅ¡tovati naÅ¡a pravila o predavanju tekstova
لغة فارسية رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
بوسني Obaveza je strogo poÅ¡tivati naÅ¡a pravila o prevoÄ‘enju
424
لغة مصدر
صربى ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz ...
ali je stara ova slika kuku kakva som hehe pozz
gde si nasla ovu preslatku bebu najsladju jojjjjjjjjj kako slatka ljubimmmmmmmm lj....moja
bas stara slika...a vidi mene kada nisom ja hihihi,,,a amina i dina hihihihih ,,,smeske smeske sve je ovo

DECA
za sve
som ja nasla u suma negde hahaha ne bre se zezam
pa nema veze istina je to eka nese ljutim take ljudam kazi
aha pa lepo elsa ali si nasla sumko najsladje voce svaka cast kis tebi elsa a velikiiiii kis za sumsko voce najsldje

ترجمات كاملة
ألبانى Sa e vjetër është kjo fotografi, kuku si kam qenë hehe përshëndetje.
84
لغة مصدر
نُرْوِيجِيّ Jeg liker deg. Du er søt. Du betyr mye for meg. Tenker pÃ¥ deg. Vil ha deg. Tilgi meg.
Jeg liker deg.

Du er søt.

Du betyr mye for meg.

Tenker på deg.

Vil ha deg.

Tilgi meg.

ترجمات كاملة
انجليزي I like you. You are cute. You mean a lot to me...
ألبانى Ti më pëlqen...
419
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Mir schon egal.
Ich hab gedacht dass nach diese 2 jahre hast du endlich gefühle zu mir. Aber ich hab mich geirrt.
Ich hab gehofft dass bald wir eine gemeinsame zukunft haben werden. Die dumme ukrainische frau!
Du hast dich nicht geändert. Du läufst jedem kurzen rock hinterher und wirst das warscheinlich immer machen. Eine frau ist für dich nicht genug? Dann fick den wen du willst. Mir schon egal.
Nimmst du immernoch telefonnummer von frauen und sagst dass du keine freundin hast? Bestimmt! ich hab es satt! alle diese kerstin, nicole...... leb wie du willst.
Könnten Sie mir bitte das so schnell wie möglich auf kosovarisch übersetzen? Das ist sehr sehr sehr sehr sehr sehr sehr sehr wichtig für mich.
Vielen dank!

ترجمات كاملة
ألبانى Nuk më intereson
79
لغة مصدر
يونانيّ καλησπέρα...δεν ξερω αν θα μπορέσω σήμερα να...
καλησπέρα...δεν ξερω αν θα μπορέσω σήμερα να κοιμηθώ σπίτι σου...γιατι άυριο δουλέυω...σε φιλώ γλυκά

ترجمات كاملة
ألبانى Mirëmbrëma, nuk jam e sigurt nëse
198
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Mir gefällt...
Ich heiße anna. Ich bin 24 jahre. Ich komme aus Ukraine.Ich möchte kosovarisch lernen. Mir gefallen kosovarische speisen.Das ist lecker. Schnell! gib mir. Ich möchte mit dir reden. Ruf mich an. Treffen wir uns in Esslingen. Wer ist das? Mein häschen, kätzchen

ترجمات كاملة
ألبانى Unë quhem Ana. Jam 24 vjeçare.
177
لغة مصدر
فرنسي Je ne sais pas pourquoi je t'aime
Je ne sais pas pourquoi je t'aime alors que tu n'as aucun respect pour moi. Je suis une fille sérieuse mais tu ne le comprends pas. Tu vas me manquer mais nous n'avons aucun avenir ensemble. Je t'aime et te souhaite d'être heureux.
expliquer à mon compagnon ce que je pense

ترجمات كاملة
ألبانى Nuk e di përse të dua
617
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي It's been a month since we last spoke and i have...
It has been a month since we last spoke and I have no idea what happened, why I have lost you. It has been so sudden and completely unexpected. I still cannot forget you, it would be much easier if you explained it to me. You know that I would understand if you found somebody else. Am I asking you for too much?
I don't think you can imagine the pain I am going through. I have been in love with an angel who suddenly disappeared and I cannot find myself in the world without him. Especially because I don't know the reason.
I cannot do anything more than that, I can just beg you to explain to me some things and then we can both go.
I just hope that nobody would ever hurt you as much as you hurt me - nobody deserves it.
As usual, addressed to a male

Text corrected:
i ---> I
hurted ---> hurt

ترجمات كاملة
ألبانى Ka kaluar gati një muaj që kur kemi folur herën e fundit dhe...
17
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Guten morgen mein leben
Guten morgen mein leben
ich weiss nicht was ich ihnen deuten soll

ترجمات كاملة
ألبانى Mirëmëngjes jeta ime
23
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
دانمركي jeg elsker dig mere end livet
jeg elsker dig mere end livet

ترجمات كاملة
ألبانى Të dua më shumë se jetën
24
لغة مصدر
يونانيّ είμαι τρελά ερωτευμένη μαζί σου
είμαι τρελά ερωτευμένη μαζί σου

ترجمات كاملة
ألبانى Unë marrëzisht jam e dashuruar në ty
44
لغة مصدر
صربى Molimo te da ga pustis na fudbal...
Molimo te da ga pustis na fudbal samo jos ovaj put.

ترجمات كاملة
ألبانى Të lutemi lëshoje te futballi...
409
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
فرنسي L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que...
L'école est un lieu d'apprentissage et de vie que je partage avec d'autres

J'applique la règle d'or: je ne fais pas aux autres ce que je ne veux pas qu'on me fasse

Règles de base:

- Je me comporte avec respect envers les enfants et les adultes.
- Je m'adresse poliment aux autres.
- J'obéis à tous les adultes de l'école.
- J'évite les bagarres et règle les conflits en discutant.
- Je respecte le bâtiment, le matériel et l'environnement.

Règles d'usage
Je me déplace calmement et silencieusement dans les couloirs.
<edit> "couloires" with "couloirs"</edit> (11/09/francky)

ترجمات كاملة
تركي Okul ögrenme ve baÅŸka insanlarla paylaÅŸtığım bir hayat yeridir
انجليزي School is a place to learn and to live
ألبانى Shkolla është një vend për të mësuar dhe për të jetuar
264
لغة مصدر
مقدوني Дали се овие количества опасни за децата? Со цел...
Дали се овие количества опасни за децата?
Со цел да се одговори на ова прашање,институтите за безбедност на храна од Европа и САД направија многу анализи.Нивните заклоцоци сега се категорични:доколку количеството на БПА кое мигрира во храната е помало од пропишаниот праг тогаш нема опасност по здравјето на детето.
точен граматички превод

ترجمات كاملة
ألبانى A janë këta sasi të rrezikshme për fëmijët? Me qëllim...
274
لغة مصدر
مقدوني За Бесфенол А
За Бесфенол А
Веќе неколку месеци многу прасања се поствени за бесфенол А(БПА),и тоа е сосема нормално.Ние би сакале да одговориме на прашањата кои беа потикнати од разни извесштаи и статии.главната дебата е концентрирана на фактот дека сосема мали количества од оваа состојка во пластичноите шишиња може да мигрира во храната.
потребен ми е тоцен граматицки превод

ترجمات كاملة
ألبانى Për Besfenol A
377
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
انجليزي perkthim
Webster defines education as the process of educating or teaching (now that's really useful, isn't it?) Educate is further defined as "to develop the knowledge, skill, or character of..." Thus, from these definitions, we might assume that the purpose of education is to develop the knowledge, skill, or character of students. Unfortunately, this definition offers little unless we further define words such as develop, knowledge, and character.
fgbfgd

ترجمات كاملة
ألبانى perkthim
<< سابق1 2 3 4 5 6 لاحق >>